miércoles, 25 de mayo de 2011

BLOQUE IV: LITERATURA FOLCLÓRICA (III PARTE)

Viendo poco a poco la literatura folclórica, vamos con lo último del bloque, la evolución de los cuentos folclóricos europeos. El primero de los recopiladores es Charles Perrault, vivió en la mitad del S.XVIII en Francia, en la Francia de Luis XIV.
Una de las razones por las que Charles Perrault fue un gran conocido, es porque hizo una recopilación de historias folclóricas del pueblo que le parecían interesantes  y las adaptó de forma moralizante, los llamó Cuentos de fées. Por eso, hay que aclarar que Perrault no es autor de los textos es un recopilador del folclore que adaptó historias a su forma incluso incluyó en las historias moralejas para dejar claro lo que pretende transmitir. Perrault buscaba el impacto, para hacer pensar a la gente.
Hay algunas de las recopilaciones de Perrault que serían interesantes buscar y adaptar para tenerlas en nuestra futura aula.
En ésta época (después de Perrault) surgieron otros autores, como Armand Berquin que publicó "El Lobo blanco" dentro de su gran recopilación "El amigo de los niños".
Poco después, Madame Leprince Beaumont, publica "El almacén de los niños", que por lo que me he podido enterar es muy parecido al cuento de "El Lobo blanco", en el cual, dentro de éste, nos encontramos con el cuento "La Bella y la Bestia", uno que personalmente me recuerda a mi infancia al lado de mi hermana.

En este mismo siglo, pero moviéndonos a Inglaterra, un editor llamado John Newberry, empezó a publicar cuentos de gran éxito. En 1745, John Newbery abrió, en Londres, la primera librería y editorial para niños, "La Biblia y el Sol" y editó una colección de recopilación de cuentos folclóricos. La más conocida de sus obras fue "A Little pretty pocket book".

Entrando ya en nuestro país, España, nos encontramos con dos grandes fabulistas, nos referimos a Tomás Iriarte y a Félix María Samariego.
Empezamos hablando por Iriarte, que en el 1782, publicó sus “Fábulas Literarias” con la que traerá polémica, ya que en el prólogo del mismo, reivindica ser el primer español en introducir el género de las fábulas. Esto trajo consecuencias, como una disputa con el que había sido su amigo Samariego, ya que este había publicado su colección de fábulas un año anterior al citado primeramente.
Para no desviarnos del tema, seguimos diciendo que las Fábulas Literarias que creó Iriarte, las creó con adaptaciones añadiendo sus propias moralejas con la intención de burlarse de los poetas que no seguían las normas básicas.
Samariego, A parte de la "polémica" surgida con Iriarte, como ya he mencionado antes, Samariego, publicó en 1781 "Fábulas Morales". Su intención fue debido a un encargo del seminario de los nobles, para los jóvenes.
A continuación adentramos en el S.XIX y hay que decir que en esta época surge un profundo interés, se busca recoger textos folclóricos propios de Alemania, para que no se queden en el olvido. Los encargados de buscar y recopilar estos textos fueron Jacob Grimm y Wilhelm Grimm, conocidos como los hermanos Grimm.
Como han sido muy conocidos, añado más información para el que esté interesado por saber cómo empezaron estos hermanos.

Jacob Ludwig Karl Grimm (1785-1863) y Wilhelm Karl Grimm (1786-1859) eran dos hermanos nacidos en Alemania, que tenían como profesión  el estudio de la filología y el folclore.
Debido a ello, recorrieron su país y fueron hablando con los campesinos, con las vendedoras de los mercados, con los leñadores, para aprender de ellos.
Jacob y Wilhelm Grimm recogían historias de los lugareños, además de estudiar la lengua y su uso, el antiguo folclore de la región, etc.
Iban de acá para allá, interrogaban a la gente, les pedían que buceasen en su memoria en busca de los cuentos que les contaban de pequeños, y tomaban notas inmediatamente.
Con sus investigaciones de las traiciones y de la lengua alemana ellos defendían a su país.
Los hermanos Grimm, en esos recorridos, escuchaban las leyendas que los campesinos alemanes  habían oído a sus abuelos y que estos, a su vez, habían aprendido también de sus abuelos.
Los Grimm obtuvieron de una mujer llamada Pastora la mayor parte de las historias que luego recopilaron como Cuentos para la infancia y el hogar, en dos volúmenes, 1812-1815. Y la colección es aumentada en 1857, y conocida como Cuentos de hadas de los hermanos Grimm. Cuentos infantiles y caseros, en 1812.
Estos dos hermanos recrearon las historias de los campesinos,  y las contaron con gracia y gran sencillez,  y lograron que los niños del mundo entero apreciaran la belleza y la maravilla de sus cuentos. De esta manera, hicieron conocer preciosas historias: Hansel y Gretel, Blancanieves, La pequeña vendedora de cerillas, Juan Sin Miedo, y muchas más.
El trabajo científico más importante de Jacob Grimm es la Gramática alemana (1819-1837).
 Wilhelm murió el 16 de diciembre de 1859 y el 20 de septiembre de 1863 Jacob.
Como ya he dicho antes, para los interesados en conocer más sobre estos hermanos, aquí os dejo el enlace de donde he sacado esta información, advertir que hay mucha más.


Como ya he dicho antes, para los interesados en conocer más sobre estos hermanos, aquí os dejo el enlace de donde he sacado esta información, advertir que hay mucha más.

Hoffmann fue escritor, jurista, pintor, cantante, compositor, pero por lo que más se dio a conocer, fue por su faceta como escritor-adaptador, siendo una figura de gran influencia en grandes escritores posteriores.  Escribía cuentos fantásticos. Destacan sus obras de ficción, de horror y de suspense, una de las cosas que se le daba bien y que por eso se encuentran entre las obras más influyentes del movimiento romántico, era mezclar grotesco y lo sobrenatural con un realismo psicológico.
Entre sus múltiples obras, hay que destacar uno de sus más famosos cuentos, "El Cascanueces y el Rey de los ratones"
  


En la segunda mitad del S. XIX. En Dinamarca, con el Realismo, nos encontramos con Hans Christian Andersen, coincidiendo con los anteriores autores, gran conocido por sus adaptaciones de cuentos folclóricos.

Con Andersen se diferencian dos tipos de estilo de cuentos:
 
- Cuentos adaptados por él mismo. Destaca su famoso cuento "La Sirenita",, que por supuesto no tiene nada parecido al que la mayoría conocemos de la película de Disney, este último tiene final feliz y el original no.
A los cuentos que adaptaba les aportaba un toque personal, pero siempre estaba unido a la tristeza y con personajes que aspiran ser otras personas, tener otras cosas.
- Cuentos realistas. Son cuentos escritos por el propio Andersen. Estos no están adaptados, estos cuentos reflejan la sociedad, las costumbres, las miserias... de la época. Uno de los sus cuentos más destacados, "La Cerillera”.


Y por últimos, en España, se encuentra a finales del siglo XX, Padre Coloma, gran recopilador de cuentos. Reflejaba cuentos atractivos y económicamente, todo el mundo se lo podía permitir.


Editorial Calleja: En esos cuentos formaba modernas tendencias pedagógicas y hermosas ilustraciones.

La editorial calleja publicó, no sólo cuentos, si no también libros de texto y libros de pedagogía que escribía el propio Saturnino, y literatura como ediciones del Quijote y platero y yo.

Fue él quien creó el ratoncito Pérez.

1 comentario: